Thursday, April 30, 2009

失而復得

失而復得的心情是很悲喜交雜的。

前兩日失掉了媽媽給我的耳環,發現時心情很不好,連忙禱告。
一陣子以為失落了的肢體,良久沒有消息,禱告求主挽回。

一通電話、一個電郵,耳環跟人都回來了。突然想起了聖經裡主所說那個失而復得的比喻,是一個小錢幣,或是一隻小羊還是一個小兒子,天父也不願他流失。
天父的信實,讓我感到安全。

Thursday, April 23, 2009

世界讀書日

今天是世界讀書日,書看得多,人也會多些內涵和修養,性情也溫文優雅點。中國領導人溫家寶有以下的言論。他這麼一說,早前因為自己多買了好幾本書的罪咎感也一掃而空。呵呵!

大家也不仿多看書,一天十分鐘開始,培養興趣,受益的還不是自己嗎?希望有一天溫總理也有機會看世界上最暢銷的書,聖經。這本書內有生命,真能改變世界的經典。

溫家寶娓娓而談:“也許有人會說,沒有時間讀書。但是一個人一天總可以抽出半個小時讀三四頁書,一個月就可以讀上百頁,一年就可以讀幾部書。讀書要有選擇,讀那些有閃光思想和高貴語言的書,讀那些經過時代淘汰而巍然獨存下來的書。這些書才能撼動你的心靈,激動你的思考。我們不僅要讀書,而且要實踐;不僅要學知識,而且要學技術。要‘讀活書、活讀書、讀書活’,即不僅要學會動腦,而且要學會動手;不僅要懂得道理,而且要學會生存;不僅要提高自己的修養,而且要學會與人和諧相處。” 溫家寶加重語氣說,當前,世界正經歷著一場前所未有的金融危機。戰勝這場危機,不僅要靠物質的力量,還要靠精神的力量。戰勝這場金融危機,從根本上還是要靠人,靠知識的力量和科技的革命。在這個乍暖還寒的時候,我們提倡讀書更具有現實意義。通過讀書溫暖人心、提振信心、寄托希望,通過讀書掌握知識、增強本領、勇于創新。大家要記住一個真理:書籍是不能改變世界的,但讀書可以改變人,人是可以改變世界的。讀書可以給人智慧,可以使人勇敢,可以讓人溫暖。我曾在中國政府網在線交流時說過,我願意看到人們在坐地鐵的時候能夠手里拿上一本書。因為我一直認為,知識不僅給人力量,還給人安全,給人幸福。總理富有哲理的話語使大家深受啟迪,報告廳里響起熱烈的掌聲……

Tuesday, April 21, 2009

生命饗宴

More about Life Is Meals

一月至今仍在看一本有關食物的書,「Life Is Meals」,是James Salter 和他的妻子Kay Salter合寫的,已翻譯成中文,「生命饗宴」。我買的是英文,因為翻譯得好的書是很小很小的。看書還是原汁原味的比較好。書中記載了作者多年的入厨經驗、食譜和每一餐為客人而設的筵席。食物的典故、來源、有關的故事的敍述和精美繪圖,再加上作者感人的文筆讓美食格外吸引。字裡行間仿如也感覺到爐灶的溫度、也聽見刀鋒落在針板上的聲音和嗅到食物調味的芳馥。有時也不禁把鼻子靠近書嗅嗅,希望聞出什麼,一切盡在腦海中。

生命中的關係建立,喜慶節日和就算只是平凡的生活,也總離不開日復日的美味菜餚。因此,趁爸媽外遊的日子,也打開家門,逐一邀請朋友來分享「生命饗宴」。

“The meal is the essential act of life. It is the habitual ceremony, the long record of marriage, the school for behavior, the prelude to love. Among all peoples and in all times, every significant event in life – be it wedding, triumph, or birth –is marked by a meal or the sharing of food or drink. The meal is the emblem of civilization. What would one know of life as it should be lived or nights as they should be spent apart from meals?” – James & Kay Salter

Friday, April 17, 2009

辦法總比困難多

「辦法總比困難多」,有此態度的人比任何人都積極。
「欠缺」和「有限的資源」才是發揮無限創意的真正資源。

Thursday, April 16, 2009

相處恰當

友人向我訴苦,我百分百明白。有些人的一言一行總能挑動你某根的神經。有時不是喜歡不喜歡的問題,我相信人夾人緣。能成為朋友,雙方總能有來有往的溝通,大家不必一定要彼此認同,只要某程度上的明白和接納便已足夠。人與人之間要有尊重,尊重每個人獨有的思維邏輯,若不干擾到別人總可接受。

當很難避免一些與眾不同的人,能夠做到有禮貌和修養而又讓其知道問題所在是需要很大的智慧和愛心。丞相肚內可撐船,容人之量,是人生的智慧和內涵。若是不能和他好好相處,就要找個方法自處。人總希望別人先作出改變,但這又豈是易事呢?先改變的總是自己對外在的想法和態度,然後別人改變不改變已無關重要。以愛心出發,縱然有時似乎做多了也無損失。

當自處得恰當,自然便可相安無事的相處。

Monday, April 13, 2009

不死的呼召

剛過的週末往聖地雅哥走了一敞。

一切該做和討論的也尚算順利,距離出發日期還有兩個多月。下個星期就要出機票了,原要十二位老師的隊伍仍欠六位要員。求莊稼的主呼召工人往收莊稼!

領隊的身體狀況也很不錯,但顯然已比病前虛弱了很多。只是一個早上的頻撲已見疲態,心裡不禁擔憂,也驚訝著是什麼讓他相信在遙遠又不太方便的中國地域打一場兩星期的仗。

小信的我,問道:要不要稍作休息?
二話不說,他搖搖手:還有很多事要做。

感謝主,還能與他同伍,在他身上看到一個不死的呼召。一份至死方休的毅力。

Thursday, April 9, 2009

Words of the Passion

Excerpt from Max Lucado book: ‘No Wonder They Call Him The Savior’ Part 3: The Cross: Its Wisdom - Chapter 21

Let these scatter words speak and take you on a journey from the Gethsemane to the court, through the Via Dolarosa and to the cross…then… at the tomb, where it's NOT the end...

ALIVE!
Road. Dark. Stars. Shadows. Four. Sandals. Robes.
Quiet. Suspense. Grove. Trees. Alone. Questions.
Anguish. "Father!" Sweat. God. Man. God-Man. Prostrate.
Blood. “NO!” "Yes." Angels. Comfort

Footsteps. Torches. Voices. Romans. Surprise. Swords. Kiss.
Confusion. Betrayal. Fearful. Run! Bound. Wrists. Marching.

Courtyard. Priests. Lamps. Sanhedrin. Caiaphas. Sneer.
Silk. Arrogance. Beard. Plotting. Barefoot. Rope. Calm.
Shove. Kick. Annas. Indignant. Messiah?
Trial. Nazarene. Confident. Question. Answer. Punch!

Peter. "Me?" Rooster. Thrice. Guilt.
Proceedings. Court. Rejection. Prosecute. Weary. Pale.
Witness. Liars. Inconsistent. Silence. Stares.
“Blasphemer!” Anger. Waiting. Bruised. Dirty. Fatigued.
Guards. Spit. Blindfold. Mocking. Blows. Fire. Twilight.

Sunrise. Golden. Jerusalem. Temple. Passover. Lambs. Lamb.
Worshippers. Priest. Messiah. Hearing. Fraud. Prisoner. Waiting.
Standing. Shifting. Strategy. "Pilate!” Trap. Murmurs. Exit.

Stirring. Parade. Crowd. Swell. Romans. Pilate. Toga.
Annoyed. Nervous. Officers. Tunics. Spears. Silence.
“Charge?” "Blasphemy.” Indifference. Ignore. (Wife. Dream.)
Worry. Interview. Lips. Pain. Determine. "King?" "Heaven.”
“Truth." “Truth?” Sarcasm. (Fear) "Innocent!" Roar. Voices.
“Galilean!” "Galilee?” “Herod!”

9:00 AM. Marchers. Palace. Herod. Fox. Schemer. Paunchy.
Crown. Cape. Scepter. Hall. Elegance. Silence. Manipulate.
Useless. Vexed. Revile. Taunt. “King?” Robe. Theatrical.
Cynical. Hateful. “Pilate!”

Marching. Uproar. Prisoner. Hushed. Pilate. “Innocent!” Bedlam.
"Barabbas!" Riot. Despair. Christ. Bare. Rings.
Wall. Back. Whip. Slash.
Scourge. Tear. Bone. Moan. Flesh. Rhythm.
Silence. Whip! Silence. Whip! Silence. Whip! Thorns.
Stinging. Blind. Laughter. Jeering. Scepter. Slap.
Governor. Distraught. (Almost). Eyes. Jesus. Decision.
Power. Freedom? Threats. Looks. Yelling. Weak. Basin. Water.
Swayed. Compromise. Blood. Guilt.

Soldiers. Thieves. Crosspiece. Shoulder.
Heavy. Beam. Heavy. Sun. Stagger.
Incline. Houses. Shops. Faces. Mourners. Murmurs. Pilgrims.
Women. Tumble. Cobblestone. Exhaustion. Gasping.
Simon. Pathetic. Golgotha.

Skull. Calvary. Crosses. Execution. Death. Noon. Tears.
Observers. Wails. Wine. Nude. Bruised. Swollen. Crossbeam.
Sign. Ground. Nails. Pound. Pound. Pound. Pierced. Contorted.
Thirst. Terrible. Grace. Writhing. Raised. Mounted. Hung. Suspend.
Spasms. Heaving. Sarcasm. Sponge. Tears. Taunts. Forgiveness.
Dice. Gambling. Darkness.

Absurdity.
Death. Life.
Pain. Peace.
Condemn. Promise.
Nowhere. Somewhere.
Him. Us.

“Father!” Robbers. Paradise. Wailing. Weeping. Stunned.
"Mother." Compassion. Darkness. "My God!" Afraid. Scapegoat.
Wilderness. Vinegar. "Father." Silence. Sigh. Death. Relief
Earthquake. Cemetery. Tombs. Bodies. Mystery. Curtain.
Spear. Blood. Water. Spices. Linen. Tomb.
Fear. Waiting. Despair. Stone. Mary. Running. Maybe?
Peter. John. Belief. Enlightenment. Truth. Mankind.
Alive.
Alive. Alive!!


Monday, April 6, 2009

代客拜山

上個星期是清明節,中國人都在這個節日向已故的親人致祭,俗稱「拜山」。小時候住在澳門時,總在這時節帶同燒豬、白糖糕、鬆糕和其他祭祀物品上山。時至今日身在海外,已很久沒有拜山。但總也想不到,拜山這項中國人的習俗也與時並進,走向方便和cyber 化。中國內地,居然有代客拜山和網上拜山服務。因應著人民遷移到不同的省份,在清明節回鄉拜祭祖先已很不方便。精明的中國人,有見及此,就推出此項代客拜山的服務。後人能聘請跑腿代勞,燒香和在墳頭除雜草。這也不足為奇,最為出奇的是顧客能多付五十元讓跑腿代為叩頭躹躬。剛聞得此事時貽笑難停,可聽下去就是覺得很不對勁,怎麼對先人的悼念能變得如此不尊不敬。生前不愛護,死後也不必多廢分毫找別人來裝孝順,這都是做給人家看的功夫。

拜山,對我而言是為在生的人多於過世的人。一家人或幾家人一同親身到墳地致祭,也不失為一個很好的家庭聚會。大家一同說說家人間發生的趣事,前輩們曾為我們犧牲的榜樣,是很值得後人學效。小時拜山的情景,我還瀝瀝在目。那條雜草叢生的山路,沿途一個個被長得人那麼高的草堆遮蓋的墳頭,一群群背著燒豬上山拜祭的子孫,車龍、人龍、煙霧瀰漫燒衣的壯觀場面,每年我們幾家人都會出動餵蚊,我當然是蚊子的最愛,一雙小腿都釘滿像一元硬幣蚊子的釘痕,癢死!

一切習俗傳統總有它的存在價值,若不迷信,實應保存他的義意。有些事情是不可找人代勞,對父母的孝義是道德。換個角度,他日與世長辭,也不希望子孫叫個誰來不尊不敬的叩個頭躹個躬了事。當然死人什麼也承受不了,後人作什麼也罷。要做就趁在生時盡孝道吧!

「樹欲靜而風不息,子欲養而親不在」

喜出望外

大概十多年前在教會參加一個聖誕的音樂劇,這些年來都偶爾會想起其中的歌曲。前幾個禮拜在禱告是否要參加短宣時,有一句歌詞不斷重複在我的腦海裡。

Mary’s song:
My heart is filled with joy, how can this be? That God would choose a servant girl like me? To bring the one long awaited one, and I will be the mother of God’s son. Oh Lord, my God! How wonderful thou art. To make a world and satisfy men’s heart. I fail to comprehend it all somehow. Oh Mighty God how wonderful art thou…”

口中一唱,心中就感動了。不能不承認是主的呼召。又加上看見先前患上癌病的領隊在年老的日子仍義不容辭的要在有生之年趕緊為主作工,我還有什麼的藉口不去嗎?感謝主!我還可以為衪而去。

更感恩的是在網上找了好久也找不到那個聖誕的音樂劇的CD,居然在香港的友人尋索下找到了。雖然只是卡式帶的拷貝,心裡卻非常感恩。更為感動的是親愛的組長,為我把卡式帶的拷貝轉為數碼的拷貝。這樣的安排還不是天父的好安排嗎?

昨天在車子裡聽的時候,心裡感動的眼睛都流淚了。
神的愛,人怎麼可以不感動呢?
人對神的順服又怎可以不帶著掙扎呢?
走屬天的道路有時會昂首闊步,有時卻腳步蹣跚,可是心裡不會不感謝主在路上碰到的一切。
天父的帶領和安排總是讓人喜出望外的!

Joseph’s song:
“Lord you know my love for Mary, and you know the plan we’ve made.
But the news she brings confuses me, Lord, I am afraid.
It’s hard for me to understand, just what you have install.
And why you choose a carpenter like me to raise the Lord of Lords.
Oh… I will love Him, give me faith to trust Your plan.
I will love Him, help my heart to understand.
I will never be ashamed, though people may condemn for this child does not belong to me…
but I belong to Him.

Lord you know my ability, where I am weak and where I am strong.
And I will try my very best, there is time when I am wrong.
So Lord I ask for wisdom and I pray that I can be…
A father, to Your only son. And that he clearly see,
and I will love him. Give me faith to trust your plan, I will love Him.
(My soul praises the Lord. My soul praises the Lord, the Lord…)
Help my heart to understand.
(My spirit rejoices… My soul praises the Lord)
I will never be ashamed though people may condemn for this child does not belong to me…
but I…. belong to Him.

I fail to comprehend it all somehow… oh mighty God… how wonderful art Thou…
Oh Lord my God, how wonderful thou art. To make world and satisfy men’s heart. I fail to comprehend it all somehow… oh mighty God, how wonderful art thou…
Oh mighty God, how wonderful art Thou…. “