Thursday, July 31, 2014

Joni & Ken: An Untold Love Story

More about Joni and Ken

Another great book by Joni… and this time, with her husband, Ken, their story is amazing… written with raw vulnerability, revealing the not-so-fairy-tale side of marriage life, nothing but combating with challenge after challenge, unceasingly fighting reality with faith.

Marriage life is not just “happily ever after’, yet, full of heartaches and challenges most of the time, “for better, richer, in health”, as well as and mostly“for worse, poorer and in sickness”, it is even more difficult for a marriage involved quadriplegia, however the vow pulls it all together with God’s promise.

I love Joni’s books.

Joni Eareckson Tada, a quadriplegic, lost her mobility at 17, broke her neck in a dive. She wrote many books to strengthen those who are weak in faith, physically disabled and spiritually paralyzed. This book, she co-writes with her husband Ken Tada and Larry Libby, telling the love story of her life. Marriage is not the end of their story, rather it’s the beginning of more challenges, struggles and unbearable heartache. Ken Tada decided to marry Joni, who is a quadriplegic, making marriage life even tougher. Like a lot other couple, theirs aren’t easy at all, there are times they do not talk to each other, there are times life is full of disappointments, there are times when life being together is all about bills, insurance, medication, flying schedules, meetings and sleepless nights… but God is faithful… they learned to look up to God, especially when Joni is diagnosed with breast cancer, their love for each other deepened in Jesus, and all these doesn’t change magically overnight. It all starts with a prayer… a willing heart to depend on God and get Him involve…

I enjoy reading this book though I am single. I think couple with their vow made in front of the Lord will enjoy this book too, as you will find incidents where yours resonance with theirs…

“How wonderful to be needed. Wanted, Cherished, Loved for something more than physical ‘usefulness’.” (p. 66) 

“Joni, if I met all your expectations, you wouldn’t need God!” (p. 103) 

“If husbands and wives were all they expected each other to be, neither would feel much inclination to depend on the Lord.” (p. 103) 

“I can see my limitations more than I ever have before, which just reminds me of how deeply I depend on Jesus right now, When you think about it, that’s not a bad place to be.” (p.144) 

 “suffering had been – and would continue to be – the thing God would use in their lives to draw them closer to Jesus. To show them His power to sustain. And to shine most brightly through them. Brighter than ever before.” (p. 151) 

“The more we have been forced to depend on Christ in our weakness, the stronger our marriage has become.” (p. 156) 

“… splash of heaven is when you find Jesus in your hell.” (p.151)

Wednesday, July 30, 2014

Joni & Ken - An Untold Love Story

More about Joni and Ken

A story written with raw vulnerability....life is no fairy tale, and when 'the thing about life is that it's so daily', it can be as brutally real as it can be, but...


"Never be afraid to trust an unknown future to a known God."
 - Corrie TenBoom

"God, who foresaw your tribulation, has specially armed you to go through it, not without pain but without stain." (p. 17)

-  C.S. Lewis


"This is God's universal purpose for all Christian suffering; more contentment in God and less satisfaction in the world."  (p.21)
- John Piper

Thursday, July 24, 2014

"There is no circumstance, no trouble, no testing, that can ever touch me until, first of all, it has gone past God and past Christ, right through to me.  If it has come that far, it has come with great purpose."

 - Alan Redpath

Wednesday, July 23, 2014

苦絕的猶太文化 - 殷穎

More about 苦絕的猶太文化

最近在讀以西結書,背景是以色列快將亡國前的最後時期。猶大的先知,以西結,伴同著一眾被擄的猶大人民到巴比倫,上帝多次宣告猶大的罪狀,審判已是不可逆轉的事實。與此同時,我在讀殷穎牧師的「苦絕的猶太文化」。

與中國的歷史相比,我知道以色列的歷史相對是比較多。如果要比苦,中國的歷史亦不比以色列的幸福。上帝偏偏選了以色列民為衪的選民,是更優越,還是更苦呢?猶太人的聰明才智和民族苦難,你要交換嗎?說到底,兩個文化,兩段歷史,不能相提併論。如果可以,我希望自己有機會多讀歷史,借古惜今。

每當讀到先知書,神對以民的宣告,我都覺得他們咎由自取,機會是給了,還是屢不悔改,因此,他們被擄、亡國的下場,總認為是自招的。可是每當有機會走進歷史的現場,細讀過六百萬的猶太人如何被屠殺的記錄,心裡面總不忍心再吐出一句:他們是在自食其果,這種批判性的冷血說話。

那施行審判的上帝,衪的心又會如何看待這場殺戮?或許窮我們一生也無法理清上帝給予苦難的因由。

受苦至極如約伯,終究也無法從他一生的遭遇中苦思出一個究竟。只有上帝,把約伯從苦難的場景,轉視到諸天的創造,讓狹隘井底蛙的視線一躍而上,信心由草木禾稭變成精金,在苦難中開了屬靈的眼界而說出他的名言:

「我從前風聞有你,現在親眼看見你。」伯42:5 

今天,基督徒作為上帝新約的選民,雖不再受到大型式的殺戮和迫害,但我們的信仰總離不開「受苦」這個兩個字。世界的價值觀,與上帝給予衪子民的價值,背道而馳,比任何時候都更強硬地對峙。上帝仍透過苦難來鍛鍊衪的子民,在信心的視野從風聞到親眼躍進。

作者,經過人生無數的苦難,走過一九四九的大時代,在信仰的里程中越走越堅固,越經過苦難就越體悟出主耶穌為救罪人受苦的必然,是基督信仰中很弔詭的真理,為主受苦,越苦越甘甜。

以西結書,耶和華沒有不降下審判,在歷史的進程中,以色列國的覆亡,人民四散在各國中。亡國二千多年後又復國,人民按上帝的預言所說的又聚在一起。上帝的恩典不滅,衪的怒氣只是傾刻之間,卻有永遠的慈愛伴隨著衪愛的人。

Tuesday, July 22, 2014

看見 – 柴靜

More about 看見:十年中國的見與思 
早在五月的時候已讀完這本「看見」,只是整個五月出門回來後又有太多見聞,無暇寫下讀後感。想看這本書的原因,純粹是想看一看中國僅有的真實、正面和有感情的報導。

這些年,但凡是有關中國的新聞,都不太會是好東西。偶爾在網上會看到一些溫情故事,但不管怎樣感動,心裡總帶有嫌疑,故事的真實性。當然書中寫下的報導無疑已被審核過才可以成書,但至少文章是以個人的角度出發,不只從國家單一和一律性地淺薄又非人性化地報導事物。

柴靜,中國央視有名的女主播和記者,SARS期間第一位進入災區報導的記者,揭示一個又一個的真相。她的文字單簡、不裝飾,溫柔卻柔韌。

書中有很多令我感動的地方:

如果這會兒是在演播室,災難對我來說,只是一個需要完成的新聞,我只關心我播報賑災的數字是不是流利,但看見一個老大爺光著腳,另一只腳上穿只解放鞋,拄著拐走了兩里路,從我們的卡車上翻找出一只在北京隨處可見的帶眼的舊黃皮鞋,端詳一下,套在腳上走了,我才知道什麼是賑災。(p.30) 

這個社會對媒體的容忍有多大,這個社會進步就有多大,一個文明、民主、法治的社會是需要傳媒監察的。(p.211) 

採訪不用來評判,只用來瞭解;不用來改造用世界。記者的道德,是讓人「明白」。(p.222) 

您認為媒體有偏見,是的,可能媒體有偏見,世界任何一個國家都是這樣,但糾正偏見的最好方式就是讓意見市場流通起來,讓意見較量,用理性去喚起理性。(p.223)

Wednesday, July 16, 2014

路過:這個世界教我的事 – 黃于洋

More about 路過:這個世界教我的事
與其說是旅行,黃于洋的是流浪。

流浪,對長大了的人來說是多遙不可及又不敢觸及的想法,裡面包含了任性和青春。

作者,一位二十多歲的台灣女孩子,背著背包,一個人用走路的方式跨越不少地圖上國與國之間地圖上有,其實沒有的國界,身上只帶著地圖、護照、簡單的衣服和穿在身上的T Shirt和一雙人字拖鞋,走到哪睡到哪。

她在最無情的內戰地區碰到最溫暖的援助;一朝在海拔四千尺的懸崖與幾十隻狒狒一同醒來;因為簽證的問題八個小時滯留於土耳其和敘利亞間的一條百尺荒漠;感染蜂窩性組織炎幾乎要斷去左腳;荷包裡唯一的信用提款卡掉失,身上現金無幾;在零下二十度的北極圈被別人撿回家;

我們都沒有這個勇氣去一次沒有計劃、沒有時間表的旅行。更沒有這個豪情與遊興隨時在Couchsurfing的網站找到願意借出家中沙發的陌生人家裡借宿一宵。更不用說身上不帶充足的現金。


廣西河池山區
用最不現代的行程方式走過非一般旅遊的景點,很粗礪地感受世界上最原始的部分,以人與人之間那失去已久的互信延續旅程。沒有五星旅館,甚至沒有洗澡的地方和可睡覺的墊褥,沒有迷路的恐懼,因為她壓根兒就不在乎自己在哪兒。這樣的旅行,你要去嗎?

如果沒有一個很清晰的使命,我不會自討苦吃,因為我知道我要向誰負責任。 每個人都有自己想看的世界,作者用她獨有的方式去體驗人生。她陪上不少眼淚及險些失了生命,累及愛她的人憂心,卻賺了別人看不到的世界,人與人之間的信任和認識了自己。

看畢這本書,讓我回想起那次廣西河池山區的探訪。晃了幾個小時的崎
嶇山路,用雙腳跨越幾個山頭,為的是希望幫助一位沒有條件上學的孤兒入住孤兒院。他們為我們殺雞煮菜,用粟米渣煮粥,雖然粗糙無味,卻是充滿了人情味的上好佳餚。我在那裡遇過最純真的笑容、聽到最真摰的感謝和哭嚷著要我們別走的人兒。

我也遇到了那個以為已很有愛心卻仍很軟弱的自己。

我們的生活太豐盛了,反而走過缺乏的地方以後,能洗滌內心裡那被過多的物質撐得飽後的漠然,找回真正的豐盛,不在乎擁有,只在乎付出。 

世界上有多少的路,我們要走過多少個坎兒,才能體悟箇中意義。

Tuesday, July 1, 2014

你所不知道的挪威

我最想去的挪威我總算去過了,走過奧斯陸僅有的幾個景點,淺嘗了挪威。

若就這幾個景點而論,以一個旅遊觀賞準則來評價說說挪威,實在乏善可陳。或者可以說不怎麼值得一到的地方。但是我喜歡這個地方,打從一開始就不是她有甚麼看得到的優勢。

旅行團導遊啊Will或許無法相信會有人對挪威這麼著迷,一個物價指數高得被形容為「平民百姓的貨色,卻是皇室貴族般的價錢」的地方。北歐遊最後一站,在斯德哥爾摩,啊Will再問道說是否仍喜歡挪威。我說:斯德哥爾摩是這幾個城市中最漂亮的,但挪威仍然是我最喜歡的。他說,我很Stubborn。偏愛這東西總帶有個人的情感和原因。

十幾年前,我看過一本書,「荒原上」,是一位獻身在香港服事的宣教士,司務道(Annie Skau Bernten)編寫的傳記,她的家鄉正是挪威。六十年代香港的調景嶺是一片貧瘠之地,很多沒有經濟條件的新移民因為營養不良而患上肺病等傳染性疾病。司教士和幾位宣教士贈醫施藥,在極缺乏中開辦了靈實,就是今天的靈實醫院。司教士有一個原則,就是只接受別人自發性的捐贈,支金上的需要從不外求。而每一次神都奇妙地把她們的需要及時送到。

一九九二年司務道長辭於她的家鄉,挪威。

那年我剛信耶穌,享受一切教會的融合生活,卻沒有真正認識信仰。

North Cape, Norway by W.Y.
後來哥哥送我司務道的傳記。同時亦適逢家裡遭官司的纏繞。一時間一切的美滿家庭狀況的條件都改變了,然後我知道,衣食並不會無休止地無憂,家人的快樂也不會永續地美滿,我將入讀的大學昂貴的學費亦不會是那時家裡經濟狀況可以付擔得起的。眼前的所謂幸福其實極脆弱。

然後在傳記中,我看到一個處缺乏苦難中截然不同的態度。這位挪威的宣教士,她的生命改變了我,讓我看到在極窮之間仍可有的喜樂、在患難中不變的幫助、在非常的日子仍有日常的平安快樂。因為她,我認識到真正的的信仰,一個可以在黑暗中發光,在傷心的地方種下愛,在絕望中播下信心的生命。慨然我相信的耶穌是真的,衪在我生命裡同樣可以是活的、喜樂的、有力量和影響力的,雖然有犧牲卻仍然有盼望和滿足。

我一併連同她生於斯長於斯的家鄉也喜歡了。
從此,我認識到世界地圖上有一個峽灣島國,挪威。

Midnight Sun @ North Cape
雖然我們家最終還是破產了,而且狼狽地搬家了,爸媽也必須暫時不能與我們同住,那時期可說是我們家最昏暗、暗淡無光的日子。

沒有艱苦,人或許不會感恩;沒有失去,我們也不懂珍惜。

從那裡走過來,我們失去了能夠奪去有價值的物質;卻得到了搶不掉無價的東西。我最終還是在志願的大學畢業,家人間更珍惜彼此,而且更懂得感激父母的付出,不會以為一切的美好和家人的快樂為垂手可得的理所當然。

很可惜沒有親眼目睹過挪威北角的午夜太陽,但那個日不落國的意義我領悟到了… 黑夜只是一時,烏雲散了,太陽總是不分晝夜地照耀。耶穌宛如黑夜中的太陽,在極黑暗時給予不死的盼望。這, 就是那個你所不知道的挪威。