Thursday, May 19, 2011

柔軟的神殿

More about 柔軟的神殿

小時候很喜歡媽媽透過讀者文摘買的一套中國童話。分春、夏、秋、冬,四個中國農耕節令輯錄,每季三本,一套十二本,每月一本,每天一個故事,就三百多個故事。兒時總時嚷著媽媽說故事給我聽,但媽媽總是未講故事先打瞌睡,比我先眼睏。後來年紀再大了一點點,可以認更多字的時候,我就自己看。當中看過不少中國民間的童話、遠古的神話、歷史故事,以及寓言故事,至今仍清楚記得。好像,女媧造人、大禹治水、十二生肖、鍾馗嫁妹、盤古開天闢地、牛郎織女、年獸來了、虎婆婆、鄭和下西洋、荊軻刺秦等等,都是我兒時很喜歡重看又重看的故事。現在這十二本童年的心頭好已經搬家到南卡州我哥家的書架上了。這趟六月去南卡必要作弄我媽,要她念故事我聽,看她是不是又忍不住十年如一天的未講故事先打瞌睡。

也許兒時打了一個不錯的基礎,今天碰到這本張曼娟文學系列的「柔軟的神殿」就份外親切。一邊看一邊自言自語說:這個故事我知道!從前是閱讀故事的內容,這一趟是參透它的來歷、典故和義意。一般的中國古文都是文言文寫成的,若要我這個半斤不足八両不夠的中文小學生來看必是對牛彈琴。幸好有如此的解讀,真的幫了我一把。

雖然是中國神話和民間小說,可當中意義深長。好的文學讓人看到一些看不到的人生哲理,教導閱讀的人品格和道德。把人世間看不見或一些儆世的信息用文字手法表現出來。「聊齋誌異」,我只看過幾個單元,當中以人、鬼、狐妖的交集故事為主。不少的故事被拍成電影和電視劇,更有拍成成人電影。蒲松齡筆下的鬼、狐、妖角色似乎都比人更有情、更有品、更真。若不仔細的看以為是聳擁人交鬼結妖。其實,若知道蒲松齡的背景,就不難去明白,筆者是想藉此表達在人世間所欠缺的情義、品格、道德卻在想像出來的靈異世界中找到。官場波譎雲詭,爾虞我詐使蒲松齡不得不在他小說世界中走一圈來諷刺人性的卑劣。

中國小說古書似乎與聖經格格不入,只是當我每天都在看此兩類書的時候,反而起了一個化學作用。聖經是神的話語,有生命改造的能力,當然不可以與世上的小學並列。不過當一邊看非屬靈的書籍時就不其然的把從中領略到的與聖經中的真理謀合,讓真理更人性化,更主觀的表達出來,更證明真理的權威、恆久與不變,也不得不讚嘆神的智慧!

這書又把我對看文學作品的興趣再推進一步。愈多看,愈多放知識進出就愈覺得自己知得太小了。文學的浩瀚世界,學問的無止境,文字的千變萬化真教人著迷,愈看愈教人意猶未盡。

No comments: